✦ 빠른 답변

단어베트남어 뜻한국어 (의미)예문
cháncảm thấy nhàm, không còn hứng thú지루한Tôi chán công việc này lắm rồi.

chán

초급
[caːn˧˥]
지루한
형용사emotions

의미 (Definition)

VI 베트남어
cảm thấy nhàm, không còn hứng thú
KR 한국어
지루한
English
cảm thấy nhàm, không còn hứng thú

발음 (Pronunciation)

/caːn˧˥/

베트남어는 성조 언어입니다. "chán"의 발음은 위 IPA를 참고하세요. 정확한 발음을 위해서는 위의 음성 버튼을 반복해서 들으며 따라 해보세요.

사용법 & 맥락 (Usage & Context)

"chán" (형용사)는 베트남어 일상 대화에서 자주 등장하는 단어입니다. 한국어 "지루한"에 해당하며 초급 학습자도 바로 사용할 수 있는 기초 어휘입니다.

카테고리: emotions

예문 (Example Sentences)

1

Tôi chán công việc này lắm rồi.

저는 이 일이 너무 지겨워요.

2

Làm sao để không chán nữa?

어떻게 하면 그다지 지루한하지 않을까요?

3

Vì sao nó lại chán như vậy?

왜 이렇게 지루한한 거예요?

4

Ngôi nhà này rất chán.

이 집은 정말 지루한해요.

5

Hôm nay trời rất chán.

오늘 날씨가 매우 지루한해요.

관련 단어 (Related Words)

베트남어한국어 뜻수준
buồn슬픈초급
tức giận화난초급
xấu hổ부끄러운초급
thư giãn휴식하다, 긴장을 풀다초급
ghen질투하다초급

자주 하는 실수 (Common Mistakes)

  • 성조 오류: 베트남어는 6가지 성조가 있습니다. "chán"의 성조를 정확히 발음하지 않으면 다른 의미의 단어로 들릴 수 있으니 주의하세요.
  • 문맥 혼동: 한국어와 1:1 대응이 아닌 경우가 많습니다. "지루한"라는 뜻이지만 맥락에 따라 뉘앙스가 달라질 수 있습니다.
  • 철자 실수: 베트남어 알파벳은 라틴 문자에 성조 부호(dấu)를 추가한 형태입니다. 부호를 빠뜨리지 않도록 주의하세요.

문화적 맥락 (Cultural Context)

베트남어는 단어 하나하나에 문화적 맥락이 담겨 있습니다. 한국어와 문화적 배경이 비슷한 부분(유교 가치관, 가족 중심 문화)도 있지만, 베트남 고유의 역사와 지역 방언(북부·중부·남부)에 따라 같은 단어를 다르게 사용하기도 합니다. "chán"를 사용할 때는 대화 상대방의 나이, 관계, 상황을 고려하는 것이 자연스러운 베트남어 소통의 핵심입니다.

"chán"를 완벽하게 마스터하고 싶다면?

TalkViet에서 플래시카드, 예문 퀴즈, 원어민 음성으로 반복 학습하세요.

무료로 시작하기 →