✦ 빠른 답변

단어베트남어 뜻한국어 (의미)예문
phản ánhthể hiện, miêu tả hiện thực đời sống qua tác phẩm nghệ thuật반영하다Tác phẩm này phản ánh chân thực xã hội đương thời.

phản ánh

고급
[faːn˧˩ ʔajŋ˧˥]
반영하다
동사literature

의미 (Definition)

VI 베트남어
thể hiện, miêu tả hiện thực đời sống qua tác phẩm nghệ thuật
KR 한국어
반영하다
English
thể hiện, miêu tả hiện thực đời sống qua tác phẩm nghệ thuật

발음 (Pronunciation)

/faːn˧˩ ʔajŋ˧˥/

베트남어는 성조 언어입니다. "phản ánh"의 발음은 위 IPA를 참고하세요. 정확한 발음을 위해서는 위의 음성 버튼을 반복해서 들으며 따라 해보세요.

사용법 & 맥락 (Usage & Context)

"phản ánh" (동사)는 베트남어 일상 대화에서 자주 등장하는 단어입니다. 한국어 "반영하다"에 해당하며 중고급 수준에서 자연스럽게 사용되는 표현입니다.

카테고리: literature

예문 (Example Sentences)

1

Tác phẩm này phản ánh chân thực xã hội đương thời.

이 작품은 동시대 사회를 사실적으로 반영한다.

2

Tôi đã phản ánh rồi.

저는 이미 phản ánh(반영하다) 했어요.

3

Hằng ngày tôi thường phản ánh.

저는 매일 반영하다해요.

4

Chúng tôi sẽ phản ánh cùng nhau.

우리는 함께 반영하다할 거예요.

5

Em bé đang bắt đầu biết phản ánh.

아기가 반영하다하기 시작했어요.

관련 단어 (Related Words)

베트남어한국어 뜻수준
tác phẩm작품고급
văn học문학고급
cốt truyện플롯, 줄거리고급
văn phong문체고급
trào phúng풍자고급

자주 하는 실수 (Common Mistakes)

  • 성조 오류: 베트남어는 6가지 성조가 있습니다. "phản ánh"의 성조를 정확히 발음하지 않으면 다른 의미의 단어로 들릴 수 있으니 주의하세요.
  • 문맥 혼동: 한국어와 1:1 대응이 아닌 경우가 많습니다. "반영하다"라는 뜻이지만 맥락에 따라 뉘앙스가 달라질 수 있습니다.
  • 철자 실수: 베트남어 알파벳은 라틴 문자에 성조 부호(dấu)를 추가한 형태입니다. 부호를 빠뜨리지 않도록 주의하세요.

문화적 맥락 (Cultural Context)

베트남어는 단어 하나하나에 문화적 맥락이 담겨 있습니다. 한국어와 문화적 배경이 비슷한 부분(유교 가치관, 가족 중심 문화)도 있지만, 베트남 고유의 역사와 지역 방언(북부·중부·남부)에 따라 같은 단어를 다르게 사용하기도 합니다. "phản ánh"를 사용할 때는 대화 상대방의 나이, 관계, 상황을 고려하는 것이 자연스러운 베트남어 소통의 핵심입니다.

"phản ánh"를 완벽하게 마스터하고 싶다면?

TalkViet에서 플래시카드, 예문 퀴즈, 원어민 음성으로 반복 학습하세요.

무료로 시작하기 →