✦ 빠른 답변
| 단어 | 베트남어 뜻 | 한국어 (의미) | 예문 |
|---|---|---|---|
| Sính lễ | Lễ vật nhà trai mang đến nhà gái trong lễ hỏi và lễ cưới theo phong tục. | 예물, 혼수 | Sính lễ truyền thống thường có trầu cau, rượu, trà và bánh phu thê. |
베트남어는 성조 언어입니다. "Sính lễ"의 발음은 위 IPA를 참고하세요. 정확한 발음을 위해서는 원어민 음성을 반복해서 들으며 따라 해보세요.
"Sính lễ" (명사)는 베트남어 일상 대화에서 자주 등장하는 단어입니다. 한국어 "예물, 혼수"에 해당하며 중고급 수준에서 자연스럽게 사용되는 표현입니다.
카테고리: wedding_customs
Sính lễ truyền thống thường có trầu cau, rượu, trà và bánh phu thê.
전통적인 예물에는 빈랑, 술, 차, 부부떡이 포함됩니다.
Tôi thấy Sính lễ trên đường phố.
길에서 예물, 혼수을(를) 봤어요.
Sính lễ của tôi ở đâu rồi?
제 예물, 혼수이(가) 어디 있죠?
Sính lễ này rất đẹp.
이 예물, 혼수은(는) 정말 예뻐요.
Chúng tôi không có Sính lễ ở đây.
여기에는 예물, 혼수이(가) 없어요.
| 베트남어 | 한국어 뜻 | 수준 |
|---|---|---|
| Lễ nạp tài | 예물 전달식 | 중급 |
| Lễ hỏi | 약혼식, 청혼식 | 중급 |
| Trầu cau | 빈랑과 베틀잎 (전통 혼례 필수품) | 중급 |
| Lễ xin dâu | 신부 맞이식 | 중급 |
| Lễ lại mặt | 사돈댁 방문 (결혼 후) | 중급 |
베트남어는 단어 하나하나에 문화적 맥락이 담겨 있습니다. 한국어와 문화적 배경이 비슷한 부분(유교 가치관, 가족 중심 문화)도 있지만, 베트남 고유의 역사와 지역 방언(북부·중부·남부)에 따라 같은 단어를 다르게 사용하기도 합니다. "Sính lễ"를 사용할 때는 대화 상대방의 나이, 관계, 상황을 고려하는 것이 자연스러운 베트남어 소통의 핵심입니다.